Un lundi de Pentecôte à la campagne

IMG_5366

Dans la campagne du Nord est de Tana, nous sommes allés nous initier à la conduite de zébu sous la gouverne de Gino, de l’association Aéropartage. L’occasion d’emmener une famille d’amis. Sitôt franchis les ponts qui encerclent la ville on se retrouve sur des digues filant droit dans les rizières, et l’on ne tarde pas à rallier des villages agricoles reliés entre eux par ces pistes de latérite qui vont être le cadre enchanteur et poussiéreux de notre long itinéraire

Small outing to get trained into the driving of zebus ! North East of Tana amongst rice paddies and small farming outcrops.

IMG_5373

Ulysse s’est fait retirer, ses deux points… non de permis zébu, mais de suture

Ulysse is taming the engine : a double quadrilegged station wagon

IMG_5385

Les alentours étaient brûlés pour chasser une récente invasion de sauterelles.

The surroundings were burnt to chase a locust invasion.

IMG_5503

Tout le monde est à son poste ! Ulysse au frein, Philaé au fouet « karavassy » et Sonia aux commandes : GÔch, Gôch, Gôch !…. pour aller à gauche, Drâat, drâaat, drââât ! pour aller à droite ! RiERRR, Rierrrr, Rierrr, pour aller en arrière et Andaw ! pour aller en avant, et pour tourner, TouRRRN, TouRRRn, TouRRRN ! pratique ! Les bovins ont le français intégré au bulbe !

Ulysse at the breaks, Philae at the whip, Sonia in Command, easy to drive the oxwagon, the benevolent beasts speak french fluently : orders are gently snorted ! they are demanding, they will need care and attention, but it won’t be too much worries.

*IMG_5461

retour à TANA

Côté face

Heads…

IMG_4941

Côté pile

and Tails..

IMG_5298

Côté pauvreté…(Il fallait bien commencer à effleurer le sujet…je développerai plus tard…)

The misery side too. Can’t skip it forever, but I’ll develop later…

IMG_4760

côté calins ! Ulysse convalescent réconforte un petit copain !

On the hugs side, there’s always a little thing to comfort !

IMG_4656

Pendant ce temps là je vais visiter mes premiers ateliers de charrettes à Imerinsiatosika (prononcez Imernsiatousk)

Meanwhile I go visit my first oxwagen workshops in Imernsiatosika, (read Imersiatousk !)

IMG_4727

Où je rencontre, Alfred, le Pininfarina du coin !

Where I meet with Alfred, the local Pininfarina !

IMG_4730

De la belle ouvrage ! La manivelle rouge, c’est le frein…

State of the Art ! The red handle is the breaks…

IMG_4731

Une autre vie en famille