Tous les articles par Alexandre Poussin

les trésors de la Crique

IMG_3829

IMG_3826

dès le premier jour Philae s’est fait une copine

The first day, Phila made friend with a little Irina

IMG_3953

Ulysse négocie un passage pour le village voisin

While Ulysse was negociating passage towards the closest village…

IMG_3993

où il ne manque pas l’approvisionnement des pêcheurs

Where he’s always there for the fisherman’s return

IMG_3828

Il s’entraîne dur en kayak

He’s training hard to join them…

IMG_3844

Pour pouvoir bientôt partir avec eux

IMG_3863

Le problème c’est qu’ils partent souvent après le crépuscule…

The problem is that they work at night !

on se console vite avec les joyaux de La Crique, parmi les patates de Corail, des merveilles : ici un petit platax pinnatus particulièrement vertical

But plenty opportunities and compensations are there at La Crique around the coral clusters : here a mini Platax

un peu plus loin une petite murène à sa fenêtre

a bit further a murena eel at her doorstep

DCIM100GOPRO

une petite Philae volante

or a flying Philae

DCIM100GOPRO

une rascasse volante : ptérois volitans !

or a fire fish

bref on plane !

to make it short : we’re flying !

IMG_4155

Et on est dans les étoiles !

or are in the stars !

prochain article : notre première bavante, traversée de l’ile à pied, pas particulièrement plate, les enfants n’ont pas bronché, mais nos genoux l’ont senti au réveil ce matin…

next article : our first walk accross the island, 15 km to test the material and the kids resistance. They proved particularly brave ! But our knees the next morning didn’t feel the same… the island is not what you can call flat : we have to get back on track !

L’école

Ne croyez pas, malgré les apparences, que nous soyons en vacances !
La matinée est consacrée à l’école, chacun de son côté avec son répétiteur attitré… Bon d’accord, le cadre s’y prête, et il n’est pas sur que cela soit aussi facile sur la charrette…

Don’t think we are on holidays, despite the frame !
Morning is dedicated to school, each of them with a private lecturer.
Not so hard to focus in such setting, no troublemakers around, It won’t be so easy on the shaking cart !

IMG_3872

IMG_3876

IMG_3887

Et comme tous les enfants du monde, ils ont droit à leur récréation :
And like all kids of the world, they can have their break…

Avec un sphinx x (un bisou d’Ulysse a celui qui trouvera l’espèce !)
With a giant sphinx or moth (a kiss from Ulysse for who will find the species)

IMG_3913

Philae avec Tavela ce qui veut dire la « survivante » car sur une portée de cinq chiots, elle est la seule à continuer à remuer la queue !

Philae with Tavela, which means the survivor, because she’s the only one of a litter of five to still wag her tail !

La Tong de la crique…

IMG_3800

Et bien oui, marcher en Tong cela s’apprend… c’est un truc bizarre, qui glisse et qu’il faut retenir en recroquevillant les orteils au bon moment, pour les relacher dans une démarche féline sanctionnée par le fameux flip, suivi du flop !
Le hic c’est que nous venons d’atterrir pour une semaine de repos à Sainte Marie, ile paradisiaque, et qu’Ulysse avait rendez-vous avec Nemo !
On va profiter de la chaleur pour faire l’école !
voici le cadre ! Ca s’appelle la Crique….
Que le grand Crick me croque !

Yes indeed, walking in flip flops is not that easy, it has to be learned, this is a funny thing, slippery and uunstable, that has to be kept between the toes, released in the air, crouched when it touches ground but with the tips lifted : a real state of the art, mastered by all the tropical kids. The poor thing had a meeting scheduled with Nemo. It’ll wait a couple of days. We’ll use that time to catch up with school ! Here is our frame, it’s called « La Crique ». I bet you’d crack for it. It reminds us of Malawian lakeshores.

IMG_3803