Sur les toits nous avons assisté à un feu d’artifice qui a duré une heure ! Dominante verte, rouge et blanche, les couleurs du drapeau. Toute la ville chatoyait de lampions et montait des bords du lac Anosy, une forte clameur entre les tirs.
Above the city on top of the roofs, we attended a firework that lasted an hour ! Green, red, white lights, colors of the national flag and the ciyt below us glowed with chinese lamps and roared with the crowd clatter.
Ribambelles de bambins dans les rues, porteurs de lampions de papier.
Children roam around with their lamps in processions…
Et les pétards bien sur ! sous l’oeil envieux d’Ulysse !
While boys, light crackers under Ulysse’s envious look !
Des masikita (brochettes) sur un fatapère (brasero), un verre de THB à la main (Bière nationale primée partout et prisée surtout !)
Une super soirée…
Masikitas on charcoal with a THB in hand (one of the best beers in the world) first class evening !
Bien entourés… non, toutes ce filles ne sont pas de la même famille… cousines, copines et voisines…
Well surrounded… no, these girls don’t belong to the same family ! neighbours, friends and cousins…
Quelle fete !!!!! Eux aussi ont donc leur biere locale, leurs lampions et leurs petards ???? Les font-ils eux aussi eclater dans l’esprit de chasser les mauvais esprits comme en Chine par exemple ?????